ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПОКУПКИ, ИЗВЪРШЕНИ ОТ DACPOL SP. ЗООЛОГИЧЕСКА ГРАДИНА

ОПРЕДЕЛЕНИЯ:
1. DACPOL - означава DACPOL Sp. зоологическа градина
2. Продавач - означава предприемачът, до когото е адресирана поръчката.
3. Стоки - означава всички суровини, материали, части, сглобяеми продукти, продукти или устройства, закупени за целите на доставката на DACPOL.
4. Поръчка- означава поръчка за покупка.
5. Общи условия за покупки - означава общите условия за покупки, направени от DACPOL Sp. зоологическа градина

§ 1
Общи положения

1. Тези Общи условия за покупка представляват неразделна част от всички поръчки, направени от DACPOL при Продавача. Тези общи условия за закупуване са задължителни за Продавача изцяло, освен ако страните не изключат писмено прилагането на определени разпоредби в други документи под страх за нищожност. С доставката на DACPOL, Продавачът приема тези Общи условия за покупка.

2. Ако Общите условия за доставка на Продавача, частично или изцяло, са в противоречие с Общите условия за покупки на DACPOL (както и всеки друг документ на DACPOL), Общите условия за покупки на DACPOL се прилагат в пълен.

3. Ако Продавачът не е съгласен с Общите условия за покупка, той е длъжен незабавно да уведоми писмено DACPOL, преди да потвърди Поръчката. DACPOL си запазва правото да оттегли поръчката в този случай.

4. Условията за продажба, определени от Продавача, не са обвързващи за DACPOL, дори ако DACPOL не ги поставя недвусмислено под въпрос.

5. Обвързващите условия за сътрудничество са версията на полски език. Другите езикови версии са само за информационни цели.

§ 2
Потвърждение и приемане на поръчката

1. Продавачът е длъжен да потвърди писмено приемането на Поръчката (Потвърждение на поръчката) в рамките на 3 работни дни, освен ако между страните не е уговорено друго. Документ на хартиен носител, факс или имейл, изпратен до DACPOL от Продавача, се счита за писмено потвърждение. Потвърждението на поръчката означава приемане на настоящите Общи условия за покупка. След горепосочения краен срок, валидността на Поръчката зависи от нейното потвърждение от DACPOL.

2. Ако Потвърждението на поръчката в какъвто и да е обхват съдържа условия, несъвместими с условията на Поръчката, DACPOL има право в рамките на 5 работни дни от датата на получаване на Потвърждението на поръчката да декларира дали приема изпълнението на Поръчката на условията, променени от Продавача. Декларацията DACPOL може да бъде изпратена на Продавача под формата на хартиен документ, по факс или по електронна поща.

3. В случай на несъответствия между Поръчката, направена от DACPOL и фактурата на Продавача, данните от Поръчката се считат за договорени.

4. Продавачът гарантира, че разполага с подходящо квалифициран и оторизиран персонал, способен да осигури необходимото качество и съответствие с определените изисквания на DACPOL.

5. Освен ако не е уговорено друго от страните, стойността на Поръчката включва стойността на поръчаната Стока заедно с документи и нейната опаковка и доставка до DACPOL.

6. Продавачът се задължава да уведоми DACPOL за планирани и/или направени промени в доставените Стоки.

§ 3
Условия за доставка

1. Датите на доставка са посочените в Поръчката дати и означават датата на доставка на Стоката до мястото на доставка, посочено в Поръчката. Освен ако не е посочено друго в поръчката, мястото на доставка е склад ДАКПОЛ на ул. Okulickiego 5J, 05-500 Piaseczno. Тези дати трябва да се спазват стриктно.

2. Ако съществува риск от запазване на датата на доставка, Продавачът е длъжен да предостави в писмен вид очаквания период на забавяне и причините за настъпването му. Липсата на горепосочената информация или предоставянето на информация, чието съдържание показва, че доставката няма да бъде извършена навреме, може да бъде основание DACPOL да се оттегли от Поръчката, с последиците, произтичащи от § 6 от настоящите Общи условия и Условия за покупки, извършени от DACPOL.

§ 4
Условия за доставка и рискове

1. Продавачът е длъжен да уведоми DACPOL за готовността на Стоката за изпращане по факс или по електронна поща най-малко 1 работен ден преди планираната дата на доставка на Стоката. Продавачът уведомява DACPOL в случай на поява на несъответстващ продукт и, ако DACPOL се съгласи, се съгласява с правилата за доставката му, съгласно § 2, точка 2 по-горе, прилагани съответно.

2. Доставки на Стоките се приемат в склада на DACPOL в работното време, т.е. 8.00-16.00 часа, освен ако не е посочено различно място и час на доставка. DACPOL допуска възможност за приемане на доставката извън работното време на склада, при условие че това е предварително договорено между DACPOL и Продавача.

3. Условието за признаване на доставката за завършена и приемането й от DACPOL е доставката на транспортен документ, тоест товарителница, подходяща за вида транспорт, съдържаща спецификацията на изпратената (поръчана) Стока, количеството и стойността. от него и всички необходими одобрения, сертификати и гаранционни карти. Освен това Продавачът е длъжен да включи номера на Поръчката в транспортния документ и в други документи, свързани с изпълнението на Поръчката, като: писма, фактури, сертификати за качество и декларации за съответствие.

4. Изпълнението на поръчката от Продавача е недвусмислено потвърждение, че доставената Стока отговаря на най-новите насоки за електроника, изисквани от действащите законови разпоредби в ЕС.

5. Фактурата трябва да бъде доставена заедно със Стоката или по друг начин, така че да достигне DACPOL преди физическата доставка на Стоката.

6. Количествен контрол на доставените Стоки и тяхното състояние след транспорт се извършва непосредствено след доставката им в склада на DACPOL, като се съпостави съответствието на доставката с транспортните документи и чрез проверка на външното състояние на пратката. Ако количеството на Стоката (посочено върху сборната опаковка) не съответства на транспортните документи или доставената Стока показва признаци на повреда, DACPOL ще посочи горното несъответствие в транспортните документи.

7. Подробна проверка на пратката се извършва преди внасянето на Стоката в склада. Ако доставката не отговаря на условията на Поръчката по отношение на количество или качество или доставката не отговаря на други условия, посочени в този раздел, DACPOL уведомява Продавача за това под формата на писмен документ, по факс или чрез имейл. Продавачът се задължава да достави липсващите елементи за доставка за своя сметка в срок от 5 работни дни от датата на докладване на несъответствието от DACPOL, да замени дефектния Продукт с нов, без дефекти или да изпълни други формалности.

8. Доставката на поръчаната Стока се счита за извършена в момента на безупречно, документирано получаване на артикула за доставка от DACPOL на уговореното място. Ако условията, посочени в този раздел, не са изпълнени, DACPOL не носи отговорност за произтичащото забавяне при приемане на доставката и датата на плащане.

9. Опаковка: Задължението на Продавача, доставящ Стоките, използвайки опаковки от масивно дърво, е да използва само дървесина, съвместима със стандарта IPPC, приложим в страната на местоназначение.

§ 5
Гаранция и гаранция

1. Приключването на Поръчката води до предоставяне от Доставчика на гаранция и гаранция за доставените Стоки в съответствие с гаранцията на Продавача или производителя, но за период не по-кратък от 24 месеца.

2. Продавачът гарантира, че техническите и експлоатационни параметри на Стоките отговарят на изискванията на DACPOL, посочени в Поръчката и че по време на гаранционния или гаранционния срок Стоката ще бъде без дефекти, които биха възпрепятствали правилната им и безотказна работа.

3. Отговорността по гаранцията и гаранцията е в съответствие с разпоредбите на Гражданския кодекс. Продавачът носи отговорност пред DACPOL съгласно гаранцията, независимо от гаранционните права.

4. Ако възникне дефект в Стоката по време на гаранционния или гаранционния срок, DACPOL уведомява Продавача за този факт под формата на документ на хартиен носител, по факс или по електронна поща.

5. Продавачът предприема всички необходими стъпки, за да осигури подмяната или ремонта на дефектни Стоки за своя сметка с дължимата грижа. Продавачът е длъжен да отстрани възникналия дефект или да замени Продукта с бездефектен в срок от 14 работни дни от датата на получаване на уведомлението за възникването му от DACPOL. Ако по време на гаранционния или гаранционния срок доставените Стоки са засегнати от дефекта три пъти, Продавачът е длъжен да замени дефектната Стока със Стоката без дефекти за своя сметка. Гаранционните задължения на Продавача ще се изпълняват в централата на DACPOL. Продавачът е длъжен да изготви протокол за възникналия дефект на Стоката, като посочи причината за възникването му и начина за отстраняването му, най-късно до 2 седмици от получаване на информация за откриването му.

6. В случай на замяна на дефектния Продукт с нов, гаранцията или гаранционният срок започва да тече отначало.

7. Ако Продавачът не успее да отстрани съобщения дефект в определения срок, DACPOL може да отстрани дефекта вместо Продавача за своя сметка, след предварително писмено уведомление до Продавача. Горното не засяга правата на DACPOL в областта на договорните неустойки, посочени в § 6, допълнително обезщетение и спиране на плащането на фактурите на Продавача, и не освобождава Продавача от отговорност по гаранцията и гаранцията.

8. Гаранцията и гаранционните срокове се удължават с времето от съобщаването на дефекта на Продукта до отстраняването му.

§ 6
Договорни неустойки

1. Установява се отговорността за неизпълнение или неправилно изпълнение на Поръчката под формата на договорни неустойки. Продавачът е длъжен да заплати на DACPOL договорни неустойки:
а) за оттегляне на DACPOL от Поръчка, която не е изпълнена по причини, дължащи се на Продавача или от Продавача по причини извън контрола на DACPOL - в размер на 10% от стойността на предмета на Поръчката,
б) за превишаване на срока на доставка в размер на 1% от стойността на поръчката, за всеки ден на забавяне,
в) за закъснение при отстраняване на дефекти, установени при получаване на предмета на Поръчката или по време на гаранционния и гаранционния срок в размер на 1% от стойността на Поръчката, за всеки ден закъснение, считано от изтичане на крайния срок определени от DACPOL, за отстраняване на дефекти или посочени в гаранцията или в настоящите Общи условия за покупка.

2. DACPOL има право да приспадне начислените глоби, произтичащи от настоящите Общи условия за покупка, от задълженията си към Продавача. В случай на забавяне на Продавача при изпълнението на предмета на Поръчката или неизпълнение от страна на Продавача на задълженията, посочени в § 3, 4 и 5 от Общите условия за покупка, DACPOL може - без да се отказва от правото да начислява договорна неустойка и допълнително обезщетение - използвайте едно или повече от следните права:
а) да поиска изпълнението на Поръчката изцяло или частично,
б) да направи покупка от друго лице, за сметка и риск на Продавача;
в) да се оттегли от Поръчката по причини, зависещи от Продавача, без да определя допълнителна дата, след писмено уведомление до Продавача.

3. Ако договорната неустойка не покрива претърпените щети, DACPOL може да поиска допълнителна компенсация на общоприложими принципи.

§ 7
Поверителност

1. Всички данни и информация, предоставени от DACPOL на Продавача, са поверителни. Всяка информация, произтичаща пряко от тези Общи условия за покупка, както и информация, получена от Продавача във връзка с изпълнението на Поръчката, включително по-специално цялата организационна, търговска и техническа информация относно DACPOL и която не е публично достъпна, ще се счита за поверителна от Страните и като такива няма да бъдат разкривани на трети страни. Това задължение не се прилага за ситуации, при които задължението за предоставяне на информация произтича от императивни разпоредби на закона. По-специално, Продавачът се задължава да третира като поверителна информация относно обема на търговията, цените, отстъпките, продуктовите спецификации, логистичните споразумения, технологичните данни, под страха на оттегляне на DACPOL от Поръчката по причини, приписвани на Продавача. Продавачът декларира, че няма да използва поверителна информация за цели, различни от изпълнението на Поръчката и че ще предостави на тази информация необходимата защита, съответстваща на нейния поверителен характер. Задължението за запазване на тайната на информацията остава в сила и след приключване на Поръчката и може да бъде отменено само с писменото съгласие на DACPOL, под страх за нищожност.

2. Разкриването на информация, свързана с Поръчката, на трети лица от Продавача изисква писменото съгласие на DACPOL.

3. В случай на неразрешено разкриване от Продавача на информацията, посочена в точка 7.1, Продавачът се задължава да заплати на DACPOL договорна неустойка в размер на 50 000 PLN. Ако договорната неустойка не покрива претърпените щети, DACPOL може да поиска допълнителна компенсация съгласно общоприложимите правила. Задължението за плащане на договорна неустойка не изключва правото на DACPOL да се оттегли от Поръчката по причини, приписвани на Продавача.

§ 8
Спорове

1. Страните се съгласяват, че за всички спорове, които възникват или могат да възникнат между Продавача и DACPOL въз основа на настоящите Общи условия за покупка или въз основа на Поръчката или във връзка с нейното изпълнение, изключителната юрисдикция е на полските съдилища и се прилагат само разпоредбите на полското законодателство.

2. Страните се съгласяват, че при всички спорове, които възникват или има вероятност да възникнат между Продавача и DACPOL въз основа на настоящите Общи условия за покупка или на фона на Поръчката или във връзка с нейното изпълнение, които страните не могат да разрешат по взаимно съгласие, компетентен за решаване на споровете съд ще бъде обикновен съд по седалището на Dacpol.

§ 9
Допълнителни разпоредби

1. Прехвърлянето на правата и задълженията на Продавача по тази поръчка изисква писменото съгласие на DACPOL. Продавачът се задължава да съобщи на своите доставчици изискванията на DACPOL.

2. Продавачът гарантира, че в резултат на доставките и тяхното използване няма да бъдат нарушени авторски права и патентни права на трети лица.

3. Продавачът потвърждава, че стоките, доставени на DACPOL, не съдържат минерали и деривати от Демократична република Конго (ДРК) или съседни страни, които могат да бъдат използвани за финансиране на конфликт в ДРК или в съседни страни.

4. Ако конфликтни минерали се използват в производството на продукти, доставени от Продавача, Продавачът се задължава незабавно да информира DACPOL за този факт. В случай на неспазване на горните разпоредби, DACPOL си запазва правото да се откаже от договора и да върне поръчаните Стоки от Продавача.

5. Продавачът се задължава да спазва Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г. относно ограничаването на употребата на определени опасни вещества в електрическо и електронно оборудване и Приложение II 2015/863/ЕС от 31 март 2015г. и прилагането му, Наредба на министъра на икономиката от 8 май 2013 г. за съществените изисквания за ограничаване на употребата на определени опасни вещества в електрическо и електронно оборудване (Списание от 10 май 2031 г.). Ако Продавачът се откаже от прилагането на гореспоменатите разпоредби, той се задължава незабавно да информира DACPOL за този факт. В случай на неспазване на горните разпоредби, DACPOL си запазва правото да се откаже от договора и да върне поръчаните Стоки на Продавача.

6. Продавачът е длъжен да предостави информация за вещества в артикули в съответствие с член 33 от Регламент № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH ) и създаване на Европейска агенция по химикалите.

§ 10
Кодекс за поведение за доставчици и бизнес партньори

1. Доставчиците и бизнес партньорите на DACPOL се задължават да положат всички усилия за спазване на принципите, изложени в „ Кодекса за поведение за доставчици и бизнес партньори на DACPOL Sp. Z oo“. z o . o. ”по отношение на цялата верига за доставки: https://www.dacpol.eu/bg/kodeks-za-povedenie-za-dostavchici-i-biznes-partnori .

Пясечно, 11 януари 2021 г